Merimiesten kieli on omaperäinen ja mielenkiintoinen. Miksi on tapana sanoa juuri niin, miksi alus menee sen sijaan, että purjehtii? Kysymykseen on kerrottu useita versioita kerralla, ja kutakin niistä kannattaa harkita.
Ennakkoluulo? Mutta ovatko ne vain?
Joku sanoo, että tällainen muotoilu liittyy kunnioitukseen jo kauan sitten jumaloitetun vesielementin suhteen, jota ihmiset pelkäsivät rehellisesti. Kunnioittamatta merta ja sen jumaluuksia, ja ehkä, jotta voimme rauhoittaa itseään ja lohduttaa läheisiä, oli tapana sanoa "meni merelle". Hän ei uinut pois vaarassa hukkua, mutta lähti kuin maahan. Joten varhainen paluu taataan.
Ehkä kyse on jopa itsensä kunnioittamisesta. On syytä muistaa, että englanniksi alus on animoitu esine, ainoa todellinen poikkeus laatuaan. Ja kaikki siksi, että britit ovat tunnustettuja merimiehiä, jotka laivastonsa voiman vuoksi pystyivät asuttamaan puolet maailmasta. Tukki tai jokin roskat voivat uida, pieni kala on kuiluun, ja alus, josta tulee merimiesten koti vuosiksi eteenpäin, jolla on oma sielu ja erityisominaisuus heille, voi vain mennä. Mutta ennakkoluulot ovat yksi asia, ja laivan kulkua varten on olemassa toinen, varsin looginen, jopa tekninen selitys.
Lisäksi merimiehet väittävät, että uinti tarkoittaa liikkumista vesipylväässä. Ja mennä tarkoittaa liikkua sen pintaa pitkin.Tästä eteenpäin tulee looginen muotoilu, jonka mukaan alus purjehtii. Tämän tulkinnan perusteella sanoa, että alus purjehtii, on ainakin huono merkki.
Toinen versio kertoo, että uinti tarkoittaa liikkumista veden hallitsemattomasti, kuten erilaiset roskat. Oksat ja tukit ovat kelluvia. Mutta höyrylaivat ja laivat - menevät: ulkomaille, tuulta vastaan tai sitä pitkin, mihin tahansa suuntaan, mutta selkeästi määriteltyllä tarkoituksella.
Palaamalla takaisin englantilaisiin perinteisiin, jotka todella asettivat paljon navigointikysymyksiä ympäri maailmaa, on syytä huomata, että on olemassa käsite "mennä merelle", toisin sanoen kirjaimellisesti "mennä merelle", "mennä merellä", mutta ei mitään älä ui. Englannin ja muiden ulkomaisten lainojen meriteollisuudessa - tämä on todellinen normaali, tätä ei pidä yllättää. Joten samankaltaisella formulaatiolla voi olla englantilainen alkuperä.
Mielenkiintoinen fakta: myös alus voi valehdella. Se voi olla tavalla tai toisella kiinnitys, mutta ei purjehtia.
Potkuri ja laiva
Historia purjeen käytöstä alukselle pitkän matkan tarjoamiseksi on upea - mutta jopa täällä sana “käännös” voidaan jäljittää. Lisäksi potkurikappale korvasi tuulista riippuvan ainekappaleen, jolle sana siirto tuli erityisen merkitykselliseksi. Mittaamalla laivan nopeusmittareita, huomasimme kuinka paljon se voi mennä yhdessä ruuvin täydessä kierrossa. Ja samana ajanjaksona syntyivät joukkueet “hidas nopeus”, “täysi nopeus”, jotka määrittivät nopeuden, jolla aluksen tulisi liikkua. Laiva menee, koska se liikkuu kuljetuksella, joka antaa sille käännöksen. Laiva purjehtii, potkuri, moottori. Tämä on aivan luonnollista.
Kuinka kävellä tai uida?
Mutta ovatko merimiehet oikeassa sanoessaan, että alus purjehtii venäjän kielen sääntöjen mukaan? Itse asiassa tämä käsite on edelleen merkityksellinen vain merijärjestyksessä, jota jopa merisusi eivät aina halua käyttää erityisesti rannalla. Noudattaen venäjän kielen sääntöjä ja normeja voidaan todeta, että kävely on jalkojen liikkuminen maalla ja uinti on liikettä vedellä tai sen paksuudella, joka tapauksessa ja poikkeuksetta. Kaikki, mikä voi pysyä vedessä tai sen paksuudessa, kelluu määritelmän mukaan - nämä ovat kielen normit.
Seurauksena voimme sanoa, että venäjän kielen lakien mukaan kaikki alukset, laivat, veneet kelluvat. Mutta meri-žargonin mukaan taas kaikki laivat, alukset ja veneet menevät. Virallinen merikieli ei kuitenkaan vielä tue tällaisia vapauksia, ja standardiensa mukaan alus myös kelluu. Tästä termit tulevat, kuten merikapteeni, kelluva amiraali ja paljon muuta. Ja jopa nähdessään purjehtijat, he haluavat heille onnellista purjehdusta, eivätkä kävelemistä tai leiriytymistä.
Jargon on monimutkainen ilmiö, joka on ominaista sen ympäristölle ja merkityksellinen ympäristölle, jossa se esiintyi. Merikielellä on omat syvät perinteensä, joskus tiettyjen lauseiden ja sanojen juuria voi olla vaikea löytää. Samaa voidaan sanoa ilmaisusta "laiva menee": on olemassa monia versioita, jotka selittävät tämän formulaation alkuperän. Nykyään voidaan vain arvata, mikä on totta. Ehkä heidän vaikutuksensa osoittautui monimutkaiseksi, mikä muodosti sellaisia tuomioita meriympäristössä.Mutta olkoon niin, he sanovat nyt, ja he todennäköisesti sanovat niin tulevaisuudessa.