![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/2305/image_J7vdjs6N2vy.jpg)
Historiakirjoissa, erilaisissa venäläisissä asiakirjoissa ja muissa lähteissä voi usein mainita ranskalaiset kuninkaat Louis, joita valtion historiassa oli paljon. Mikä on kaksoisnimen salaisuus ja kuka on oikein?
Nimen alkuperä
Nimi Louis, joka venäjänkielisessä versiossa kuulostaa Louis: lta, pidetään yhtenä yleisimmistä Ranskan kuninkaista. Joten esimerkiksi valtion historiassa oli 18 hallitsijaa nimellä Louis. On tarpeeksi vaikea muistaa kaikkia kuninkaita, mutta jotkut heistä todella jättivät jälkensä historiaan. Esimerkiksi Suuri Louis XIV, lempinimeltään Auringon Kuningas, jonka hallituskausi kesti 72 vuotta.
Aikaa, jonka aikana Louis XIV oli vallassa, kutsutaan "suureksi aikakaudeksi". Silloin Ranska teki valtavan läpimurton kehitykseen. Hänestä tuli arvostettu, voimakas valtio. Pääkaupungista on tullut muodin ja taiteen keskus, ranskan kieli sai nopeasti suosiota. Paikalliset eivät voi ymmärtää, miksi kuningas Louis XIV kutsutaan venäjäksi venäjäksi. Miksi tarkalleen tämä perinne on kehittynyt, on syytä ymmärtää.
![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/2305/image_25G9zmFOvhicyaGEr429ZJ2E.jpg)
On yleinen väärinkäsitys, että nimi Louis ei ole muuta kuin johdannainen Louisista, eräänlaisesta pienentävästä muodosta. Mutta osoittautuu, että tämä ei ole niin. Ranskassa Louisia ja Louisia pidetään kahdella täysin eri nimellä.. Heillä on kuitenkin yhteinen "esi-isä" - nimi, jolla on pitkä historia. Aluksi se kuulosti Clovisilta. Nyt ranskalaisia, joilla on samanlainen nimi, ei löydy.
Clovis-nimi ilmestyi ensimmäisellä vuosisadalla. Se liittyy muinaisen saksalaisen alkuperän heimoihin, jotka asuttivat nykyajan Euroopan alueita. Vähitellen tapahtui monia muuttoliikkeitä, jotkut kansoista sekoittuivat toisten kanssa. Monet germanilaisten heimoista olivat lähtöisin monista Euroopan kansakunnista.
Mielenkiintoinen fakta: Clovis-nimestä tuli suosittu, koska se oli Frankin kuningaskunnan perustavan kuninkaan nimi, joka hallitsi heitä vuosina 481–511.
Kielen ominaisuudet
Clovis tarkoittaa henkilöä, joka tuli kuuluisaksi taistelussa. Nimi alkoi levitä 4–7 vuosisadalla, suuren siirtolaisuuden aikana. Joten se ilmestyi monilla kielillä. Mutta vähitellen kunkin kielen puhujat uudistavat nimen omalla tavallaan, jotta se kuulostaisi tutummalta ja äänekkäämmältä. Tätä kielen ilmiötä kutsutaan assimilaatioksi. Samanlaisen periaatteen mukaan vieraan alkuperän sanoja muutetaan.
Clovisista tuli siten Ludwik Tšekin tasavallassa, Luigi Italiassa, Ludwig Saksassa, Lewis Englannissa, Louis Espanjassa. Ranskalaiset uudistivat myös Clovisin heidän kielensä ominaisuuksien vuoksi, ja alun perin se oli nimi Clovis, sitten Louis.
Keskiajalla latinaa käytettiin ainoana kansainvälisenä kielenä. Latinalaisessa nimessä Clovis kuulosti eri tavalla - Clodovicus. Myöhemmin sitä muutettiin hieman ja siitä tuli Louisovicus.Venäjän diplomaattien ja ulkomaalaisten edustajien välinen viestintä tapahtui myös latinaksi, sekä puhutuksi että kirjoitettuna. Kaikki nimet myös latinisoitiin. Siksi Venäjällä Clovisia ei kutsuttu Louis, vaan Louis Vicenza.
Latinalainen kieli oli vähitellen yleistynyt. Kun sen käyttö kokonaan poistui, Venäjän kielelle tehtiin joitain muutoksia. Näin tapahtui keisari Peter I: n hallituskaudella. Nimen yksinkertaistamiseksi niitä yksinkertaisesti lyhennettiin hiukan. Joten, Louis tuli vain Louis. Säännösten mukaan se lausutaan korostamalla toista tavua. Sittemmin Louis on kaikkien ranskalaisten hallitsijoiden yleinen nimi Louis-nimellä.
On huomionarvoista, että myös Louis-nimen latinalainen versio oli Euroopassa hyvin yleinen. Tämä pätee erityisesti kirjoittamiseen. Esimerkiksi kun hallitsija mainitaan useissa asiakirjoissa, asetuksissa, muistomerkkien kirjoituksissa jne., He käyttivät aina nimeä Louis, ei Louis. Lyhennetty versio mainittiin pääasiassa suullisessa puheessa. Tällainen perinne oli kuitenkin olemassa vain vuoteen 1789 saakka. Sitten tapahtui suuri Ranskan vallankumous, vanhan hallinnon hallintokausi päättyi. Myös monarkien nimien oikeinkirjoitus on muuttunut - niin suullisesti kuin kirjallisesti, heitä kutsutaan jatkuvasti Louisiksi. He kieltäytyivät Louis'n puolesta Venäjällä.
Mielenkiintoinen fakta: Ranskassa käytetään nimityksen molempia versioita - Louis ja Louis (painopiste viimeisessä tavussa). Louis ei kuitenkaan liity rojalteisiin.Tämä on yleinen nimi, joka tuli myös Clovisilta, mutta ei saanut niin suurta suosiota. Ranskalaiset käyttävät näissä nimissä samoja pienimuotoisia muotoja: Lulu, Lou, Louison.
Nimi Louis tuli saksalaisesta Clovisista, ja se sai kielen assimilaation takia nykyaikaisen oikeinkirjoituksen, ääntämisen. Tämä on ilmiö, jonka aikana vieraat sanat uusitaan kielen artikulatiivisten piirteiden mukaisesti. Venäjän kirjallisessa kielessä käytettiin latinaa, ja sitä kutsuttiin Ludovicukseksi latinisoinnin sääntöjen mukaisesti. Kun latinalainen kieli hävisi käytöstä, nimi pelkistettiin Louisiksi. Kings nimeltä Louis, joka hallitsi vuodesta 1789, alkoi kutsua niin Venäjällä.