Miksi merimiehet huutavat puoli puoli? Mistä tämä sana tuli, mitä merkitystä sillä on? Kuinka perinne juurtui ja miten se juurtui laivastoon? Näihin kysymyksiin on vastauksia, ja utelias henkilö löytää ne helposti.
"Puoli sävel!" - Yksi monista Venäjän laivastolle ominaisista ulkomaisista lainoista, hän alkoi juurtua Pietarin Suuren aikaan. Kerro siitä yksityiskohtaisesti.
Pietari Suuri ja Venäjän laivaston kehitys
Pietari Suuri ponnisteli Venäjän laivaston kehittämiseksi valtavasti - itse asiassa laivasto alkoi olemassa olevan organisoituna rakenteena. Työssä hän luottaa voimakkaasti ulkomaisiin kokemuksiin ja erityisesti Hollannin saavutuksiin. Kokemuksen ja kokemuksen lisäksi venäjänkieliset merimiehet saivat myös ammattiterminologian, joka otettiin menestyksekkäästi käyttöön ja otettiin käyttöön purjehtijien arjessa. Sana ”puoli puoli” on vain hiukan muutettu hollantilainen termi, komento, jota on käytetty laajasti sekä kauppa- että sotilasaluksissa.
Mikä on sanan ”puoli puoli” merkitys?
Hollannin kielellä on sana "val onder", se tarkoittaa "pudota alas". Häntä huuttiin nostettaessa, siirtäessä tavaroita ja lastattaessa raskaita esineitä aluksiin kiinnittääkseen ihmisten huomion alhaalta. Loppujen lopuksi esine voi pudota, pudota ja olla kuormitettuna on vaarallista.Venäjänkieliset merimiehet tulkitsivat huuton uudelleen, ja alkoi kuulostaa ”puoli puoli!”. Mutta hänen piti silti varoittaa vaarasta.
Ajan myötä varoitushuudon laajuus laajeni, se alkoi tarkoittaa kaikenlaista vaaraa, joka vaatii välitöntä huomiota. Vihollisuuksissa, joissa laivasto ja siihen palvelevat ihmiset osallistuivat, alkoi käyttää myös itkua ”puoli tonnia!”, Joka korvasi helposti ja orgaanisesti huuton ”cheers!”. Merimiehet menivät hyökkäykseen heille tutulla itkemällä.
Sanan ”puoli puoli” merkitys on tullut erittäin laaja. Meri-ammattikieleltä tultuaan se asettui jokapäiväiseen puheeseen, sai paljon lisäarvoa. Merivoimissa se tarkoittaa mitä tahansa vaaratilannetta, alkaen varmentamisesta, päättyen työhätätilanteeseen ja jopa itse meripalveluun. Kuule itku ”puoli puoli!” Voit jopa palomiehiä, tässä tapauksessa puhumme sanan suorasta merkityksestä, koska se on käännetty hollannista. Toisin sanoen ylhäältä tulevasta vaarasta, putoamisen vaarasta, raskaan esineen putoamisesta.
Joten itku on ”puoli puoli!” Se on hollantilaista alkuperää, sana alun perin merkitsi vaaraa ylhäältä, raskas taakka, jossa mahdotonta olla. Tulevaisuudessa sana oli juurtunut tiukasti meri-slängiin, siitä tuli merkki kaikesta vaarasta ja huutomerkki, jonka merkitys vastaa maata ”hurraa!”. Tällä itkemällä merimiehet todella jatkoivat hyökkäystä, alun perin se oli eräänlainen komento aluksen nousuun ja sitten se kuultiin venäläisten merijalkaväen suorittamissa maaoperaatioissa.
Jatkossa meripuhelu pysyy todennäköisesti merkityksellisenä, laivasto noudattaa kateellisesti perinteitänsä eikä ole mukana niiden kanssa.Monet merirokin sanat jakautuvat niin laajasti, että niistä tulee tunnettuja kaikilla alueilla. Tätä itkua voidaan pitää hyvänä esimerkkinä, joka kuvaa selvästi tätä lausumaa.