Opiskellessaan vieraita kieliä tai sukeltamalla maailman kulttuuriin, taiteeseen (kirjallisuus, elokuva) voidaan huomata, että monilla kielillä sellaiset sanat kuin “äiti”, “isä”, “veli” kuulostavat samanlaisilta. Tämä on mielenkiintoinen ilmiö kieltenvälisessä kielitieteessä, jolla on useita alkuperäteorioita.
Sanojen yleinen alkuperä
Sanoilla "äiti", "veli" ja muilla on yhteinen sukulaisuus alkuperäis-indoeurooppalaisessa kielessä. Tätä kieltä levittiin noin 4 tuhanteen eKr. e. Myöhemmin se jakautui useisiin murteisiin, joista tuli jo useimpien nykymaailmassa käytettyjen kielten esivanhempia.
Vähitellen kielten sanat muuttuivat, mutta niiden välillä on silti huomattava samankaltaisuus. Esimerkiksi indoeurooppalaisissa kielissä sana ”äiti” on seuraava:
- Italia - äiti;
- Espanja - mamá;
- Englanti - mama, äiti;
- Armenialainen - մայր [toukokuu];
- Hollanti - mama ja niin edelleen.
Muun kuin indoeurooppalaisen ryhmän kielillä tällaiset sanat kuulostavat eri tavalla, vaikka samankaltaisuuksia on joskus myös. Esimerkiksi ”äiti” kiinaksi on “ma”, Georgian kielellä - დედა deda, thai - me3e.
Pre-indoeurooppalainen kieli on muinainen kieli, jonka kielitieteilijät ovat osittain palauttaneet. Ei tiedetä tarkalleen missä tämän kielen äidinkielenään puhuneet asuivat. Yleisin mielipide on Mustanmeren ja Volgan stepit.
Mielenkiintoinen fakta: Intiaa edeltävän kielen opiskelu ja palauttaminen aloitettiin vasta 1900-luvulla.Aikaisemmin vain “arvasin” ns. Proto-kielen olemassaolosta.
Kaikilla indoeurooppalaisen ryhmän kielillä on yksi esi-isä - pra-indoeurooppalainen kieli. Todennäköisin hypoteesi esi-indoeurooppalaisen kielen alkuperästä viittaa siihen, että se syntyi Länsi-Aasiassa (Aasian ja Euroopan risteyksessä) ja Itä-Euroopassa.
Yksi indoeurooppalaisten sivukonttoreita kutsuttiin "kuoppakulttuuriksi". He asuivat noin 3 tuhatta eteläisen Venäjän ja nykyisen Ukrainan alueella. Geneettiset tutkimukset ovat osoittaneet, että jotkut Keski- ja Länsi-Euroopan kielistä tapahtuivat kaivosviljelmien edustajien muuttoliikkeen kautta näihin paikkoihin.
Toinen samanlaisen äänen teoria
Sitä, että "äiti", "isä", "veli" kuulostavat eri kielillä samanlaisilta, pidetään kieltenvälisenä ilmiönä. Toisen teorian mukaan tätä ei tapahtunut sanojen yleisen alkuperän vuoksi, vaan koska sanoissa käytettyjen äänten ääntäminen oli helppoa.
Tutkimusten mukaan lapsella, joka vain oppii puhumaan, on helpoin ääntää ääni [a], [b], [n], [m]. Tällaisia ääniä on saatavana melkein kaikilla kielillä. Siksi lapset ääntävät heidät ensin.
Vanhemmat yhdistävät nämä äänet usein itseensä. Tutkimukset osoittavat myös, että vastasyntyneen vauvan aivot reagoivat parhaiten sanoihin, joissa lähellä olevia tavuja löytyy. Laajan käytön takia sanoja “äiti” ja “isä” käytettiin interlinguassa.
Mikä on interlingua?
Kansainvälinen apukielen yhdistys otti käyttöön erityisen kielen - interlingua.Euroopan ja Yhdysvaltojen kielitieteilijät ovat työskennelleet huolellisesti sen parissa. Interlinguan leksinen koostumus edustaa venäjän, englannin, italian ja muiden kielten kansainvälisiä sanoja. Latinalaiset sanat ovat myös mukana.
Interlingua on yksi keinotekoisista kielistä, vaikka sanastoa ei ole keksitty uudestaan. Monet ihmiset voivat kommunikoida tällä kielellä, koska sanojen merkitys on usein helppo ymmärtää. Interlinguan esiintyvyys on kuitenkin edelleen heikompi kuin vuonna 1887 luodun kansainvälisen suunnittelukielen, esperanton.